江心蟠石苍虬立,山激江流浪头急。 风昏月暗鱼龙愁,电掣云奔鬼神入。 船头星斗天为低,夜潮生寒洲渚移。 鸣舷鼓枻惊楚子,危樯远缆号吴儿。 篙师咄咄自相语,明发扁舟系何许。 半月行江十日风,寸步家山隔秦楚。 黄衫年少金雕鞍,日髙华屋春梦残。 插花走马咸阳道,世上空嗟行路难。
行路难
译文:
在江水中央,盘绕的巨石好似苍虬一般挺立着,山间激流冲击着江水,浪头湍急凶猛。
风刮得昏天黑地,月色也黯淡无光,这恶劣的环境让鱼龙都发愁不已;闪电如利剑般划过,乌云像奔马一样涌动,仿佛鬼神都卷入了这场风暴之中。
站在船头,仿佛能触碰到天上的星斗,感觉天空都因为离得太近而显得低矮了。夜晚江潮涌起,带着阵阵寒意,连沙洲都好像在随着潮水移动。
划船的人敲击船舷、划动船桨的声音,惊动了像古代楚人一样的行船人;高高的桅杆和长长的缆绳,在风中呼啸,引得像吴地少年一样的船工们呼喊。
掌舵的船夫们一边撑船一边焦急地互相说着:“明天天亮后,这小小的船儿该停靠在哪里呢?”
这半个月在江上航行,十天都遇上了大风,明明家就在不远处,可感觉就像隔着秦国和楚国那么遥远,每前进一步都无比艰难。
再看看那些身着黄衫的富贵少年,骑着配有金雕鞍的骏马,生活是那么惬意。他们在太阳高高升起的时候,还在华丽的屋中做着春梦,等梦醒之后,头戴鲜花,骑着马在咸阳的大道上驰骋。世上的人啊,只是白白地叹息行路艰难,却不知有的人根本无需为行路发愁,过着截然不同的生活。
纳兰青云