儒生自信一束书,持以游世触事迂。 十步倒行一步立,公家不辨私家臞。 壮无早计老更拙,宜去不去饥所驱。 春风力回俗士驾,政恐猿鹤讥逃逋。 灯前酌酒赖公等,一笑未彻还送予。 飞接双翼送好语,似欲挽我联冠裾。 那知物理有不可,欲置万里笞黔驴。 人言此云无此雨,安用吻舌劳分疏。 筠山如盘溪如愚,区有瓜芋水有鱼。 颉羹赤脚踏长须,醉步密竹交相扶。 绝知君家一事无,肯为老翁聊巾车。 古人命驾成斯须,已催小槽压真珠。
诸公送行分韵得驱字
译文:
咱们这些读书人啊,自恃着手里的那几本经书,就想用这点学问去闯荡这纷繁世界,可事事都显得那么不合时宜、笨拙迂腐。
前行的时候,走十步就要退回来一步,走走停停,连朝廷上的事和自家的事都难以分辨清楚,人也变得清瘦憔悴。
年轻时没有早早谋划,到老了就更加愚笨。本应该离去却迟迟未走,如今不过是被饥饿所逼迫,不得不离开了。
春风仿佛能扭转那些世俗之人的想法,让他们改变态度。可我又担心那山中的猿猴和仙鹤会讥讽我像个逃兵一样。
好在有诸位在灯前陪我喝酒,大家畅快一笑,可这欢笑还未结束,就要为我送行。
你们像是长了翅膀一样,送来安慰鼓励的话语,好像想要挽留我,让我继续留在官场。
但你们哪里知道这世间的事理有很多是无可奈何的。我就像那头被赶到万里之外的黔驴一样,处境艰难。
人们常说“光打雷不下雨”,说了那么多安慰的话又有什么用呢,又何必白费口舌去解释呢。
筠山就像个巨大的盘子,溪流仿佛也带着一股憨直劲儿。那里的土地上种着瓜芋,水里游着鱼儿。
我可以光着脚,带着长须的仆人一起去收获果实,喝醉了就在密竹间相互搀扶着踱步。
我深知你们家中没有什么烦心事,可还是愿意为我准备好车辆。
就像古人那样,一旦决定出行,马上就能准备妥当。现在已经催着小酒槽压出美酒,准备为我践行了。
纳兰青云