轻雷不成雨,风砌旋搘床。 山乱云行曲,楼髙月路长。 柴门非故国,戎马尚他乡。 笳鼓悲清暝,关河思不忘。
池亭待月 其一
译文:
第一句“轻雷不成雨,风砌旋搘床”:轻微的雷声隐隐作响,却没有带来降雨。我在被风吹拂的台阶旁,缓缓地挪动并安置好床铺,准备在这里等待月亮升起。
第二句“山乱云行曲,楼髙月路长”:山峦错落起伏,形态杂乱,云朵在山间缭绕,蜿蜒曲折地飘动。我站在高高的楼台上,遥望着月亮即将出现的方向,感觉那月光洒下的路途是那么漫长。
第三句“柴门非故国,戎马尚他乡”:眼前这简陋的柴门所在之地,已不再是我记忆中的故乡。而那战乱的兵马至今还在远方的土地上肆虐,国家仍处于动荡不安之中。
第四句“笳鼓悲清暝,关河思不忘”:傍晚时分,胡笳和战鼓的声音在清冷的暮色中响起,那声音充满了悲凉。这让我对故乡山河的思念之情越发浓烈,始终萦绕在心头,难以忘怀。
纳兰青云