缚柴窄窄昼常关,剥啄髯参兴尽还。 不听髙谭如屑玉,强酬好句似登山。 论交此地逢三益,识面他时熟两难。 更忆金兰家世旧,公余能复共开颜。
仆与公采户曹奉议有先世之契又旧从其伯仲游今复相遇于此前日偶过西邻不知尝辱车马承贶佳什次韵为谢
译文:
我和公采户曹奉议有着先代传下来的情谊,过去还曾和他的兄弟交游,如今又在此处相逢。前几天我偶然去了西边邻居家,不知道您曾到我这里来拜访,还承蒙您赠送了优美的诗篇,我依照您诗的韵脚作诗答谢。
我用柴木围起的居所很是狭窄,白天也常常紧闭着门。您像善谈的髯参一样前来敲门拜访,最终却乘兴而来,兴尽而返。
没能聆听您如碎玉般美妙的高谈阔论,我勉强酬和您的好诗,这感觉就如同登山一样艰难。
在这里和您结交,就如同遇到了“友直、友谅、友多闻”这三种有益的朋友。想想以后要想再结识像您这样的人,可真是难上加难。
更让我回忆起咱们两家先辈亲如金兰的旧情,公事之余,真希望还能一起欢笑、共享愉悦时光。
纳兰青云