翁尉以诗送莲幷酒
不复西河叹踽凉,真成仙吏隐襄阳。
一生可了酒供座,千顷平铺花遶塘。
皓腕折香遮老眼,长须洗杓荐新尝。
肯分臭味同衰朽,好语犹惊得夜光。
译文:
我不再像从前在西河时那样感慨自己孤独凄凉,如今就好似成了那超凡的官吏隐居在襄阳。
这一生啊,有美酒陪伴在座位旁就足够了,那千顷荷塘里,莲花平铺开来环绕着池塘。
那洁白如玉的手腕折断莲花的香气,都快把我这老眼都给“迷”住了,有那留着长胡须的仆人洗净酒杓,献上新酿的美酒让我品尝。
你愿意与我这衰老无用之人志趣相投,你送来的美好诗句,就如同突然得到了夜明珠一般让我惊喜。