池上对月
卷芦吹散一空云,天面明金挂侧盆。
竹柏疏阴浮藻荇,山河清影落乾坤。
习家池上酒初漉,越女溪邉花正繁。
我醉欲眠归未得,纷纷身外不须论。
译文:
我把芦苇叶卷起来当作哨子吹响,竟仿佛将天空中那一片云都吹散了。此时,明亮如金的月亮斜挂在天空,好似一个侧放着的盆子。
月光洒在地上,翠竹与松柏投下稀疏的影子,就像水中浮动的藻荇一般。那山河的清朗影子,倒映在天地之间。
遥想当年,习家池畔新酿的酒刚刚漉出,散发着诱人的香气;越国女子所在的溪边,花儿正开得繁茂。
而我如今醉意朦胧,想要入眠,却不能归家。那些纷纷扰扰的身外之事,就都不必再去谈论了。