再用粹中韵各赋牡丹梅花 其二

寒花入眼乱纷纷,髙卧袁安雪塞门。 春透交枝才照座,风摇断蕚已飘村。 返魂香细宁辞折,自暖杯深不待温。 为约竹君同我老,交情此外更谁论。

译文:

这首诗并不是严格意义上的古诗词,更像是一首古风。下面是它的现代汉语译文: 寒冷时节的花朵映入眼帘,纷繁杂乱。就像当年袁安在大雪封门时高卧家中一样。 春天的气息渗透到相互交错的花枝上,这美丽的花朵刚刚照亮了座席,可一阵风摇过,那折断的花萼已经飘落到了村庄里。 这花散发着细细的返魂香,即便折下它又怎会有丝毫的不舍呢?我自己暖着酒杯,杯中酒满,都不需要再去温热。 我和竹子相约,与它一同终老,除了与竹子这般的交情,其他的情谊又有谁值得去谈论呢。
关于作者
宋代李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

纳兰青云