颂古五十七首 其四○

迅雷不及掩耳,下桩要在急水。 水深桩脚若长,耳畔雷声四起。 拈起拄杖为他中下,上上人来放过不打。 秦人一入桃花源,子孙千世为神仙。

译文:

这首诗比较有禅意,以下是它的现代汉语翻译: 迅猛的雷声响起时,根本来不及捂住耳朵,就如同在湍急的水流中打下木桩,要果断迅速。 要是水流很深,那么木桩就需要足够长,这样当桩打下之后,耳边就会像响起四面的雷声一样。 拿起拄杖,为那些需要指引的人做出恰到好处的点化;要是遇到那真正根性极高、悟性超凡的人,就放过他而不用再去棒喝点化了。 就像当年秦朝人进入了桃花源,他们的子孙后代千世万代都如同神仙一般逍遥自在。
关于作者
宋代释道昌

释道昌(一○八九~一一七一),号月堂,又号佛行,俗姓吴。霅之宝溪(今浙江吴兴)人。年十三祝髪,逾二年谒妙湛于道场寺,悟彻。于是以遍参为志,游淮楚湖湘间,依长灵卓、保宁玑、圆悟勤诸大宗师。年二十三归省妙湛于净慈寺,俾掌藏为众说法。又补穹窿瑞光,迁育王。高宗建炎中退席。绍兴初居间中大吉,徙秀峰龟山,移金陵蒋山,奉旨擢径山灵隐。三十一年(一一六一),退藏灵泉。孝宗乾道二年(一一六四),主临安府净慈寺。七年卒,年八十三。为青原下十四世,雪峰妙湛思慧禅师法嗣。《嘉泰普灯录》卷一二、《五灯会元》卷一六有传。 释道昌诗,据《嘉泰普灯录》等书所录,编为一卷。

纳兰青云