颂古五十七首 其四○
迅雷不及掩耳,下桩要在急水。
水深桩脚若长,耳畔雷声四起。
拈起拄杖为他中下,上上人来放过不打。
秦人一入桃花源,子孙千世为神仙。
译文:
这首诗比较有禅意,以下是它的现代汉语翻译:
迅猛的雷声响起时,根本来不及捂住耳朵,就如同在湍急的水流中打下木桩,要果断迅速。
要是水流很深,那么木桩就需要足够长,这样当桩打下之后,耳边就会像响起四面的雷声一样。
拿起拄杖,为那些需要指引的人做出恰到好处的点化;要是遇到那真正根性极高、悟性超凡的人,就放过他而不用再去棒喝点化了。
就像当年秦朝人进入了桃花源,他们的子孙后代千世万代都如同神仙一般逍遥自在。