昔年怀壮气,提戈初仗节。 心随朗日高,志与秋霜洁。 移锋惊电起,转战长河决。 营碎落星沈,阵卷横云裂。 一挥氛沴静,再举鲸鲵灭。 于兹俯旧原,属目驻华轩。 沈沙无故迹,减灶有残痕。 浪霞穿水净,峰雾抱莲昏。 世途亟流易,人事殊今昔。 长想眺前踪,抚躬聊自适。
经破薛举战地
译文:
当年我心怀壮志豪情,手持长戈,初次秉持符节出征。
我的心像那明亮的太阳一样高远,我的志向如秋霜一般高洁。
挥动兵器时如闪电乍起般令人心惊,转战各地好似长河决堤一样势不可挡。
敌人的营寨被攻破,如同流星坠落;敌阵被冲散,好似横云被撕裂。
我一挥兵戈,便使妖邪之气消散平静,再次出击,就将元凶巨恶消灭。
如今我俯身俯瞰这片旧日的战场,停下华丽的车驾仔细端详。
沉入沙中的兵器已不见旧日痕迹,当年减灶诱敌之计留下了些许残痕。
波浪中霞光穿透,水面显得格外清澈,山峰被雾气环绕,莲花般的山峰也显得有些昏暗。
世间的道路频繁地变迁,人事和往昔相比有了很大不同。
我长久地思索,眺望前人的踪迹,抚摸着自己的身体,姑且让自己心境安适。
纳兰青云