碧昏朝合雾,丹卷暝韬霞。 结叶繁云色,凝璚徧雪华。 光楼皎若粉,映幕集疑沙。 泛柳飞飞絮,粧梅片片花。 照璧台圆月,飘珠箔穿露。 瑶洁短长阶,玉藂高下树。 映桐珪累白,萦峰莲抱素。 断续气将沈,徘徊岁云暮。 怀珍媿隐德,表瑞伫丰年。 橤间飞禁苑,鹤处舞伊川。 傥咏幽兰曲,同懽黄竹篇。
喜雪
译文:
清晨时分,天色青碧而昏暗,雾气四合,傍晚时,红色的云霞也收敛了光彩。
树上凝结的霜雪好似堆积的云朵,那洁白如玉的景象满是雪的光华。
光亮的楼阁被雪覆盖,洁白得就像涂了一层粉,映照在帷幕上的雪,聚集在一起就好像是细沙。
雪花飘落在柳树枝头,宛如飞扬的柳絮,装点在梅树上,又好似片片梅花。
雪光映照在墙壁上,仿佛台上有一轮圆月;雪花飘落在珠帘上,就像穿过露珠般晶莹。
长短不一的台阶被雪覆盖,洁白而又洁净,高低不同的树木像是堆满了美玉。
雪落在梧桐树上,好似珪玉层层堆叠;萦绕在山峰上,就像莲花簇拥着洁白的色彩。
雪断断续续地下着,似乎气息将要消散,时光在这徘徊中已到了年末。
我怀揣着珍宝般的心意,却惭愧自己未能像那些有高尚品德的隐士一样。看到这雪象征祥瑞的景象,我盼望着来年是个丰收年。
雪花在宫廷的园林中飞舞,就像仙鹤在伊川上翩翩起舞。
倘若此时能咏唱《幽兰曲》,那便如同与众人一同欢唱《黄竹篇》般愉悦了。
纳兰青云