陪銮游禁苑,侍赏出兰闱。 云偃攒峰盖,霞低插浪旗。 日宫疏涧户,月殿启岩扉。 金轮转金地,香阁曳香衣。 铎吟轻吹发,幡摇薄雾霏。 昔遇焚芝火,山红连野飞。 花台无半影,莲塔有全辉。 实赖能仁力,攸资善世威。 慈缘兴福绪,于此罄归依。 风枝不可静,泣血竟何追。
从驾幸少林寺
译文:
我陪伴着皇帝的车驾游览皇家的禁苑,侍奉着皇上从华丽的宫殿中出行。
那天空中的云朵仿佛低垂下来,簇拥在一起,就像山峰上撑起的华盖;天边的彩霞仿佛压低了身姿,如同插入波浪中的旗帜一般艳丽夺目。
太阳升起,阳光照亮了山间疏落的涧户;月亮高悬,清辉洒在那开启的岩扉之上。
佛法的金轮在这佛地转动,华丽的香阁中飘动着人们的香衣。
风轻轻吹动,仿佛铎铃在低吟浅唱;幡旗随风摇曳,周围的薄雾也随之轻轻飘散。
往昔这里遭遇过如焚烧灵芝般的大火,山林一片火红,火势蔓延,一直连到了旷野。
大火过后,曾经的花台已经没有了半点影子,唯有那莲塔还闪耀着完整的光辉。
实在是依赖佛祖的力量,仰仗着这造福世间的威严。
慈悲的因缘兴起了福运,我在此处全心全意地皈依佛法。
可就像那被风吹动的树枝无法静止一样,我悲痛泣血,却终究无法追回已逝的人啊。
注释:这首诗是武则天陪唐高宗游少林寺时所作,诗中描绘了游览时的壮丽景色,回顾了少林寺曾经遭遇的火灾,表达了对佛法的皈依和对已逝亲人的追思之情。
纳兰青云