元日观百僚朝会

万国贺唐尧,清晨会百僚。 花冠萧相府,绣服霍嫖姚。 寿色凝丹槛,欢声彻九霄。 御𬬻分兽炭,仙管弄云韶。 日照金觞动,风吹玉佩摇。 都城献赋者,不得共趋朝。

译文:

在元日这一天,天下各国都来向大唐天子贺岁,就如同古代万国朝拜圣明的唐尧一样。天刚破晓,文武百官就齐聚朝堂参加朝会。 那些官员们个个身着盛装,宰相们头戴华美的冠冕,如同汉代的萧何一般威严;武将们身披精美的绣服,好似汉代的霍去病那样英武。 大臣们脸上洋溢着恭贺新年的喜色,在红色的栏杆前聚集,他们欢快的声音一直传到了九霄云外。 皇上御座前的香炉中燃烧着兽形的炭火,散发出温暖的气息,宫中的乐师吹奏着仙乐,演奏着《云韶》这样美妙的乐曲。 阳光洒在大臣们手中的金酒杯上,反射出耀眼的光芒,微风轻轻拂过,他们身上佩戴的玉佩随之轻轻摇晃,发出悦耳的声响。 而那些在都城向朝廷献赋以求仕进的文人墨客,却没有资格参与这场盛大的朝会。
关于作者
唐代包佶

包佶,生卒年不详。唐代诗人。字幼正、闰州延陵(今江苏省丹阳市)人。历任秘书监、刑部侍郎、谏议大夫、御史中丞,居官严正,所至有声。因疾辞官,卒于故里。封丹阳郡公。天宝六年及进士第。累官谏议大夫,坐善元载贬岭南。刘晏奏起为汴东两税使。晏罢,以佶充诸道盐铁轻货钱物使。迁刑部侍郎,改秘书监,封丹阳郡公,居官谨确,所在有声。佶天才赡逸,气宇清深,心醉古经,神和《大雅》,诗家老斫(音卓,指技艺精湛、经验丰富)。与刘长卿、窦叔向诸公皆莫逆之爱,晚岁沾风痹之疾,辞宠乐高,不及荣利。

纳兰青云