独坐见多雨,况兹兼索居。 茫茫十月交,穷阴千里余。 弥望无端倪,北风击林箊。 白日渺难覩,黄云争卷舒。 安得造化功,旷然一扫除。 滴沥簷宇愁,寥寥谈笑疎。 泥涂拥城郭,水潦盘丘墟。 惆怅悯田农,裴回伤里闾。 曾是力井税,曷为无斗储。 万事切中怀,十年思上书。 君门嗟缅邈,身计念居诸。 沈吟顾草茅,郁怏任盈虚。 黄鹄不可羡,鸡鸣时起予。 故人平台侧,高馆临通衢。 兄弟方荀陈,才华冠应徐。 弹棋自多暇,饮酒更何如。 知人想林宗,直道慙史鱼。 携手风流在,开襟鄙吝祛。 宁能访穷巷,相与对园蔬。
苦雨寄房四昆季
译文:
我独自坐着,眼看着雨下个不停,更何况我此时还独居。
十月之交,到处一片迷茫,阴沉的天气笼罩着千里大地。极目远望,看不到边际,北风猛烈地吹打着树林。太阳也很难见到,黄云在空中翻腾舒卷。
怎样才能有造化的神功,一下子把这阴沉的景象全部扫除呢?
雨水从屋檐滴落,让我满心忧愁,平时谈笑的朋友也很少来了。道路泥泞,把城郭都堵住了,积水在山丘废墟间流淌。
我惆怅地怜悯着田间劳作的农夫,徘徊间为乡里百姓感到悲伤。他们曾经努力地缴纳赋税,为什么家里连一斗粮食的储备都没有呢?
万事都让我忧心,十年来我一直想着上书朝廷。可惜君门遥远难至,想想自己的身世时光匆匆。
我沉思着看着这简陋的住处,只能听任命运的兴衰变化。黄鹄的自由不必羡慕,鸡鸣声常常催我早起。
我的老友们住在平台旁边,高大的馆舍临近大路。他们兄弟如东汉的荀氏兄弟和陈氏兄弟般优秀,才华超过了应玚和徐干。
他们有很多闲暇时间玩弹棋,饮酒作乐的生活又该是多么惬意啊。他们像郭林宗一样善于知人,我却惭愧自己没有史鱼那样的正直之道。
想起与他们携手时的风流快意,敞开胸怀便能消除心中的狭隘。他们可愿意来这穷巷看看我,和我一起对着园中的蔬菜谈天呢?
纳兰青云