涟上非所趣,偶为世务牵。 经时驻归棹,日夕对平川。 莫论行子愁,且得主人贤。 亭上酒初熟,厨中鱼每鲜。 自说宦游来,因之居住偏。 煮盐沧海曲,种稻长淮边。 四时常晏如,百口无饥年。 菱芋藩篱下,渔樵耳目前。 异县少朋从,我行复迍邅。 向不逢此君,孤舟已言旋。 明日又分首,风涛还眇然。
涟上题樊氏水亭
译文:
涟水这个地方本不是我心仪之处,只是偶然被世俗事务牵绊才来到这里。
经过了好长一段时间,我停着归乡的船只,从早到晚都面对着这平坦的原野。
先别谈论我这游子的愁绪了,好在主人十分贤良。
亭子里新酿的酒刚刚熟成,厨房里的鱼总是新鲜美味。
主人自己说自从出来做官后,就因此在这偏远之地居住下来。
在这里,有人在海边煮盐,有人在淮河岸边种稻。
一年四季都过得安宁平和,家中上百口人也没有挨饿的年份。
篱笆下面种着菱角和芋头,打鱼砍柴的场景就在眼前。
在这异乡我很少有朋友相伴,而我自己的行程又多有不顺。
要是没有遇到这位贤良的主人,我早就驾着孤舟回去了。
明天我们又要分别,前方的风涛依旧茫茫一片,不知前路如何。
纳兰青云