秋日登滑台,台高秋已暮。 独行既未惬,怀土怅无趣。 晋宋何萧条,羌胡散驰骛。 当时无战略,此地即边戍。 兵革徒自勤,山河孰云固。 乘闲喜临眺,感物伤游寓。 惆怅落日前,飘飖远帆处。 北风吹万里,南雁不知数。 归意方浩然,云沙更廻互。
自淇涉黄河途中作十三首 六
译文:
在一个秋日,我登上了滑台,这滑台高耸,而秋天已然到了尾声。
我独自出行,心中本就不太畅快,又因思念故乡而满心惆怅,觉得做什么都没了兴致。
遥想晋宋时期,那是多么的萧条凄凉啊,羌胡等少数民族肆意地四处奔突、侵扰。
当时的朝廷没有好的战略谋划,这滑台之地就成了边疆的戍守之处。
将士们白白地在战争中辛勤奔波,可山河又怎么能说是坚固安稳呢?
趁着闲暇,我喜欢登高远望,然而看到眼前的景象,却为自己漂泊在外的境遇而伤感。
在落日的余晖中,我满心惆怅,望着远处那随风飘荡的船帆。
北风呼啸着吹过万里大地,向南飞去的大雁多得数也数不清。
我归家的心意正浓烈浩荡,可眼前云雾与沙尘相互缭绕交错,归途似乎更加渺茫难测了。
纳兰青云