宝林寺作

兹山昔飞来,远自琅琊台。 孤岫龟形在,深泉鳗井开。 越王屡登陟,何相传词才。 塔庙宗其巅,规模称壮哉。 禅堂清溽润,高阁无恢炱。 照耀珠吐月,铿轰钟隐雷。 揆余久缨弁,末路遭邅回。 一弃沧海曲,六年稽岭隈。 逝川惜东驶,驰景怜西颓。 腰带愁疾减,容颜衰悴催。 赖居兹寺中,法士多瓌能。 洗心听经论,礼足蠲凶灾。 永愿依胜侣,清江乘度杯。

译文:

这座山从前是飞来的,它远从琅琊台而来。 那孤立的山峰还保留着龟形的模样,深山里的泉水处有鳗井敞开。 越王曾多次攀登此山,何承天也在此留下了富有才情的词句。 山顶上建立了塔庙,其规模真是壮观极了。 禅堂里清爽而湿润,高大的楼阁没有灰尘。 月光如明珠般照耀,钟声如隐隐的雷声般响亮。 想想我长久以来都戴着官帽为官,到了晚年却遭遇了艰难坎坷。 我离开那海边之地,已经在稽山的山弯处待了六年。 可惜那流水向东奔腾而去,感叹那日光向西逐渐落下。 因忧愁和疾病,我的腰带都显得宽松了,容颜也被衰老催得憔悴不堪。 幸好居住在这座寺庙中,这里的高僧们大多有非凡的才能。 我洗净内心聆听经论,礼拜高僧祈求免除凶灾。 我永远希望能追随这些贤良的伴侣,像乘杯渡水一样在清江上自在前行。
关于作者
唐代徐浩

徐浩,字季海,越州人。少举明经,工草隶,以张说荐,为丽正殿校理。三迁右拾遗,张守珪表佐幽州幕,改监察御史,历宪部郎中。肃宗即位,拜中书舍人。时天下事殷,诏令俱出其手,文词赡给。加尚书右丞,除国子祭酒,寻贬卢州长史。代宗征还,仍拜中书舍人,迁工部侍郎、岭南节度观察使,又为吏部侍郎、集贤殿学士。为李栖筠所弹,贬明州别驾,终彭王傅,卒赠太子少师。世称其书法如怒猊抉石,渴骥奔泉。诗二首。

纳兰青云