今秋乃淫雨,仲月来寒风。 群木水光下,万象云气中。 所思碍行潦,九里信不通。 悄悄素浐路,迢迢天汉东。 愿腾六尺马,背若孤征鸿。 划见公子面,超然欢笑同。 奋飞既胡越,局促伤樊笼。 一饭四五起,凭轩心力穷。 嘉蔬没混浊,时菊碎榛丛。 鹰隼亦屈猛,乌鸢何所蒙。 式瞻北邻居,取适南巷翁。 挂席钓川涨,焉知清兴终。
苦雨奉寄陇西公兼呈王征士
译文:
今年秋天一直阴雨连绵,到了农历十月又刮起了寒风。
众多树木浸泡在水光之中,世间万物都笼罩在云气里面。
我所思念的人被路上的积水阻碍,相距九里却实在难以相通音信。
那通往素浐的道路静悄悄的,我所思念之人远在天河东边,路途迢迢。
我真希望能骑上一匹快马,像那孤独飞行的鸿雁一样。
突然出现在公子面前,和他一起畅快欢笑。
如今我们像胡地和越地一样相隔遥远难以相聚,我被困在此处就像鸟儿困在樊笼般悲伤。
吃一顿饭我都要起身四五次,靠着窗户我心力交瘁。
美好的蔬菜被混浊的雨水淹没,当季的菊花也在榛树丛中被摧残破碎。
凶猛的鹰隼也不得不收敛它的威猛,那丑恶的乌鸢又怎么能得到庇护呢。
我望着北面的邻居,也想和南巷的老翁一样自得其乐。
扬起船帆在上涨的河水中垂钓,哪里还会管这清雅的兴致何时终结。
纳兰青云