偪仄何偪仄,我居巷南子巷北。 可恨邻里间,十日不一见颜色。 自从官马送还宫,行路难行涩如棘。 我贫无乘非无足,昔者相过今不得。 实不是爱微躯,又非关足无力。 徒步翻愁官长怒,此心炯炯君应识。 晓来急雨春风颠,睡美不闻钟鼓传。 东家蹇驴许借我,泥滑不敢骑朝天。 已令请急会通籍,男儿信命绝可怜。 焉能终日心拳拳,忆君诵诗神凛然。 辛夷始花亦已落,况我与子非壮年。 街头酒价常苦贵,方外酒徒稀醉眠。 速宜相就饮一斗,恰有三百青铜钱。
偪仄行赠毕曜
译文:
哎呀,这日子过得多么局促啊!我住在巷子南边,你住在巷子北边。
真让人懊恼,咱们虽是邻里,可十天都难见上一面。
自从官家的马被送回宫中,这出门的路就变得艰难无比,像布满荆棘一样难行。
我贫穷没有坐骑,并非是没有脚不能走路,以前还能相互拜访,如今却做不到了。
实际上我不是爱惜自己的身体,也不是因为脚没有力气。
只是徒步去办事又担心会惹得官长发怒,我的这份心思你应该能明白。
清晨突然下起急雨,春风狂乱,我睡得正香,都没听到钟鼓声传来。
东边邻居答应把他的跛驴借给我,可道路泥泞湿滑,我不敢骑着它去上朝。
我已经让人替我请假,男儿只能听天由命,实在是可怜。
我哪能整天都忧心忡忡呢,想起你诵读诗歌时那凛然的神情。
辛夷花刚刚开放就已经凋谢了,何况我和你都不再是壮年。
街头的酒价总是那么贵,那些超脱世俗的酒徒也很少能喝醉安眠。
你赶紧过来和我一起喝上一斗酒,我恰好有三百青铜钱来买酒。
纳兰青云