遣兴五首 三

我今日夜忧,诸弟各异方。 不知死与生,何况道路长。 避寇一分散,饥寒永相望。 岂无柴门归,欲出畏虎狼。 仰看云中雁,禽鸟亦有行。

译文:

我如今日日夜夜都满心忧虑,我的弟弟们各自流落在不同的地方。 我连他们是死是活都无从知晓,更别提他们还身处遥远的地方,这漫长的路途阻隔让我与他们难以相见。 当年为了躲避贼寇,我们兄弟被迫分散开来,此后便一直忍受着饥寒,只能在心中相互牵挂、遥遥相望。 我何尝不想回到柴门紧闭的家中与亲人团聚呢,可我又担心出门会遭遇像虎狼一样凶残的贼寇。 我抬头仰望天空中飞过的大雁,就连这些禽鸟都能有序地排成队列飞行,而我们兄弟却天各一方,难以团圆。
关于作者
唐代杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

纳兰青云