君不见益州城西门,陌上石笋双高蹲。 古来相传是海眼,苔藓蚀尽波涛痕。 雨多往往得瑟瑟此事恍惚难明论。 恐是昔时卿相墓,立石为表今仍存。 惜哉俗态好蒙蔽,亦如小臣媚至尊。 政化错迕失大体,坐看倾危受厚恩。 嗟尔石笋擅虚名,后来未识犹骏奔。 安得壮士掷天外,使人不疑见本根。
石笋行
译文:
你看呐,益州城的西门外,道路旁有一对高大的石笋稳稳地矗立着。
自古以来人们都传说,这石笋所在之处是大海的眼穴,如今石笋上的苔藓都快把当年波涛冲击留下的痕迹给侵蚀光了。
每逢多雨时节,这里常常能挖到瑟瑟珠,可这件事模模糊糊,实在难以说清。
有人猜测,这石笋或许是从前卿相的墓前之物,立石作为墓的标志,所以到现在还留存着。
可叹啊,世俗的风气就喜欢掩盖真相,这就如同那些小臣谄媚皇帝一样。
政治教化出现错误、违背常理,失去了为政的大体,那些身受朝廷厚恩的官员却眼睁睁看着国家走向倾危。
你们看呐,这石笋空有虚名,后来那些不了解情况的人还像骏马奔腾一样纷纷赶来围观。
怎样才能有壮士把这石笋扔到天外去,让人们不再被迷惑,看清事情的本来面目呢?
纳兰青云