窦侍御,骥之子,凤之雏。 年未三十忠义俱,骨鲠绝代无。 炯如一段清冰出万壑,置在迎风寒露之玉壶。 蔗浆归厨金盌冻,洗涤烦热足以宁君躯。 政用疎通合典则,戚联豪贵耽文儒。 兵革未息人未苏,天子亦念西南隅。 吐蕃凭陵气颇麤,窦氏检察应时须。 运粮绳桥壮士喜,斩木火井穷猿呼。 八州刺史思一战,三城守边却可图。 此行入奏计未小,密奉贤旨恩宜殊。 绣衣春当霄汉立,彩服日向庭闱趋。 省郎京尹必俯拾,江花未落还成都。 江花未落还成都,肯访浣花老翁无。 为君酤酒满眼酤,与奴白饭马青刍。
入奏行赠西山检察使窦侍御
译文:
窦侍御啊,你就像是骏马的后代,凤凰的幼雏。年纪还不到三十岁,忠义的品德却样样具备,为人刚直不阿,世间少有能与之相比的人。
你就像一段从万壑中流出的清澈冰块,被放置在迎着寒风、带着寒露的玉壶之中,纯洁而又高贵。又好似那厨房中冷藏在金碗里的蔗浆,能够洗净烦热,让你的身心安宁。
你处理政务,方法得当、疏通合理,完全符合典章法则;你与豪门贵族有亲戚关系,却又醉心于文章儒学。
如今战乱尚未平息,百姓还没有从苦难中恢复过来,天子也一直挂念着西南地区。吐蕃人肆意侵扰,气焰十分嚣张,在这个时候,窦侍御你这样的人才正是朝廷所急需的。
你负责运送军粮,走过绳桥,壮士们都为你的到来而欢欣鼓舞;你砍伐树木,深入火井地区,让那些藏匿的敌人如同穷途末路的猿猴一样哀号。
西南八州的刺史都盼望着能与你一同作战,松、维、保三城的边防也可以谋划巩固了。
你这次入朝奏事,所谋划的计策一定意义重大,你秘密地奉行皇帝的旨意,理应得到特殊的恩宠。
你身着绣衣,在朝廷之上如同在云霄中站立一般光彩照人;你穿着彩服,每天还能回家侍奉父母。凭借你的才能,担任省郎、京尹这样的官职简直易如反掌。等江边的花朵还未凋谢的时候,你就会回到成都。
等你回到成都的时候,会不会来拜访我这个住在浣花溪畔的老头子呢?要是你来,我会为你买满满眼的美酒,给你的仆人提供白米饭,给你的马喂上青青的草料。
纳兰青云