步屧随春风,邨邨自花柳。 田翁逼社日,邀我尝春酒。 酒酣夸新尹,畜眼未见有。 回头指大男,渠是弓弩手。 名在飞骑籍,长番岁时久。 前日放营农,辛苦救衰朽。 差料死则已,誓不举家走。 今年大作社,拾遗能住否。 叫妇开大缾,盆中为吾取。 感此气扬扬,须知风化首。 语多虽杂乱,说尹终在口。 朝来偶然出,自卯将及酉。 久客惜人情,如何拒邻叟。 高声索果栗,欲起时被肘。 指挥过无礼,未觉邨野丑。 月出遮我留,仍嗔问升斗。
遭田父泥饮美严中丞
译文:
我迈着轻快的步伐,在春风中漫步,走过一个个村庄,处处都是繁花绿柳的美景。
一位田翁临近社日,热情地邀请我去品尝春酒。酒喝得畅快时,他开始夸赞新上任的严中丞,说自己这辈子都没见过这么好的官。说着,他回头指着大儿子说:“这孩子是弓弩手,名字登记在飞骑的军籍里,长期在军中服役已经很久了。前些日子严中丞放他回家务农,让他辛苦劳作来养活我们这些衰老无用的人。”田翁接着说:“要是摊上差役赋税,大不了一死罢了,但我发誓绝不会举家逃走。今年要好好地举办社日活动,杜拾遗你能留下来一起参加吗?”
说完,他大声叫妻子打开大酒坛,到盆里为我们取酒。我被他这得意洋洋的神气所感染,心想这大概就是良好风俗教化的开端吧。他虽然说话东一句西一句很杂乱,但始终都在念叨着严中丞的好。
我清晨偶然出门,从卯时一直到酉时都在这里。我客居他乡已久,很珍惜这份人情,又怎么能拒绝这位邻家老翁的盛情呢?他高声向家人索要果栗,我想起身离开时,他就用手肘阻拦我。他指挥家人的样子虽然有些无礼,但我并不觉得乡村人的这种举动有什么丑陋的。月亮出来了,他还拦住我不让我走,还生气地问酒还有多少,怕不够喝。
纳兰青云