西川有杜鹃,东川无杜鹃。 涪万无杜鹃,云安有杜鹃。 我昔游锦城,结庐锦水边。 有竹一顷余,乔木上参天。 杜鹃暮春至,哀哀叫其间。 我见常再拜,重是古帝魂。 生子百鸟巢,百鸟不敢嗔。 仍为𫗪其子,礼若奉至尊。 鸿雁及羔羊,有礼太古前。 行飞与跪乳,识序如知恩。 圣贤古法则,付与后世传。 君看禽鸟情,犹解事杜鹃。 今忽暮春间,值我病经年。 身病不能拜,泪下如迸泉。
杜鹃
译文:
在西川这个地方能见到杜鹃鸟,东川却没有杜鹃鸟的踪迹。涪州和万州见不到杜鹃,而云安这个地方却有杜鹃啼鸣。
我从前曾到锦官城游玩,还在锦水岸边搭建了一座小屋。屋旁有一顷多的翠竹,高大的树木高耸入云。每当暮春时节,杜鹃鸟就飞来了,在林间哀伤地啼叫着。我每次见到杜鹃,总会恭敬地连拜两次,因为我敬重它是古代帝王杜宇的魂魄所化。
杜鹃把蛋下在其他鸟的巢里,让别的鸟帮它哺育幼鸟,可那些百鸟却不敢有丝毫不满。它们还会喂养杜鹃的幼鸟,就像侍奉最尊贵的君主一样。
鸿雁飞行时会有序排列,羔羊吃奶时会跪着,它们在远古之前就懂得遵循礼仪。它们飞行有队形、吃奶会下跪,仿佛明白长幼尊卑的秩序,知晓感恩之情。
古代圣贤定下的法则,就是要传给后世子孙。你看这些禽鸟之间的情义,尚且知道侍奉杜鹃。
如今又到了暮春时节,可我已经生病一整年了。身体病弱得无法起身下拜,泪水止不住地涌出,就像迸溅的泉水一般。
纳兰青云