东屯大江北,百顷平若案。 六月青稻多,千畦碧泉乱。 插秧适云已,引溜加溉灌。 更仆往方塘,决渠当断岸。 公私各地著,浸润无天旱。 主守问家臣,分明见溪伴。 芊芊炯翠羽,剡剡生银汉。 欧鸟镜里来,关山云边看。 秋菰成黑米,精凿传白粲。 玉粒足晨炊,红鲜任霞散。 终然添旅食,作苦期壮观。 遗穗及众多,我仓戒滋蔓。
行官张望补稻畦水归
译文:
东屯这个地方在大江的北面,上百顷稻田平整得就像桌面一样。
六月时节,青色的稻子一片繁茂,上千块稻田里碧绿的泉水四处流淌,泛起乱波。
插秧的活儿刚刚结束,就要引来水流进行灌溉。
轮番派人前往方塘取水,还在堤岸处挖开渠道引水。
公田和私田都各自得到灌溉,水分浸润,不用担心天旱。
主管农事的人询问家臣灌溉情况,能清楚地看到溪边协助劳作的人。
稻田里的稻苗郁郁葱葱,就像明亮的翠羽一般,成行的稻苗如同从银河中生长出来。
鸥鸟就像从镜子里飞了过来,远处的关山仿佛在云的边缘。
到了秋天,菰米成熟变成了黑米,经过精细舂凿就能得到洁白的好米。
那如玉般的米粒足够用来做清晨的饭食,新鲜的蔬菜就任由它们如晚霞般消散(可理解为随意采摘)。
最终,这些收获能增加旅途中的食物储备,虽然劳作辛苦,但期望能有丰收的壮观景象。
要把掉落的稻穗收集起来分给众多人,我的粮仓也要防止粮食过度堆积生虫啊。
纳兰青云