朱夏热所婴,清旭步北林。 小园背高冈,挽葛上崎崟。 旷望延驻目,飘飖散疎襟。 潜鳞恨水壮,去翼依云深。 勿谓地无疆,劣于山有阴。 石榞徧天下,水陆兼浮沈。 自我登陇首,十年经碧岑。 劒门来巫峡,薄倚浩至今。 故园暗戎马,骨肉失追寻。 时危无消息,老去多归心。 志士惜白日,久客藉黄金。 敢为苏门啸,庶作梁父吟。
上后园山脚
译文:
盛夏时节被酷热所缠绕,清晨我漫步到北林之中。
小园的后面是高高的山冈,我攀着葛藤登上那崎岖的山巅。
极目远眺,我久久地驻足凝望,山风飘飘,吹散了我宽松的衣襟。
潜藏在水中的鱼儿怨恨水势太过汹涌,远飞的鸟儿依傍着高远的云层。
不要说这片地方没有边界,它并不比那山的背阴处差。
石楠这种植物遍布天下,无论是水中还是陆地,它都能生长。
自从我登上陇首山,至今已经在青山间辗转了十年。
从剑门一路来到巫峡,长久以来我内心的忧愁浩渺无尽。
故乡如今正被战乱笼罩,我和骨肉亲人失去了联系,难以寻觅他们的踪迹。
时局危急,我得不到家人的消息,年纪渐老,我越发渴望回归故乡。
有志之士珍惜每一寸光阴,而我长久漂泊在外,只能靠着有限的钱财维持生活。
我不敢像阮籍那样在苏门山长啸,只希望能像诸葛亮那样吟唱《梁父吟》,表达我内心的感慨。
纳兰青云