东渚雨今足,伫闻稉稻香。 上天无偏颇,蒲稗各自长。 人情见非类,田家戒其荒。 功夫竞搰搰,除草置岸旁。 谷者命之本,客居安可忘。 青春具所务,勤垦免乱常。 吴牛力容易,竝驱动莫当。 丰苗亦已穊,云水照方塘。 有生固蔓延,静一资隄防。 督领不无人,提携颇在纲。 荆扬风土暖,肃肃候微霜。 尚恐主守疎,用心未甚臧。 清朝遣婢仆,寄语逾崇冈。 西成聚必散,不独陵我仓。 岂要仁里誉,感此乱世忙。 北风吹蒹葭,蟋蟀近中堂。 荏苒百工休,郁纡迟暮伤。
秋行官张请督促东渚耗稻向毕清晨遣女奴阿稽竖子阿段往问
译文:
东渚这个地方如今雨水已经充足,我满心期待着能闻到那粳稻的香气。上天对待万物并无偏颇,菖蒲和稗草各自生长。
从人之常情来说,看到那些与庄稼不同类的杂草,种田人家就会警惕田地荒芜。大家都争分夺秒地忙碌着,用力地除草,然后把杂草扔到岸旁。
粮食是生命的根本,我客居在此又怎能将它遗忘。春天正是农事繁忙的时候,勤奋耕种才能避免打乱正常的秩序。
吴地的耕牛力气不小,一起拉动耕具的势头难以阻挡。如今稻田里的禾苗已经长得很稠密,清澈的云水映照在方塘之中。
杂草之类有生命的东西本就容易蔓延生长,我们得保持专注、做好防备。
督促农事并非没有人负责,各项事务也还算安排得有条理。荆扬一带风土温暖,现在正静静地等待着那细微的霜寒降临。
即便如此,我还是担心负责看守和管理稻田的人疏忽大意,用心不够好。所以在这清晨,我派婢女阿稽和仆人阿段前去,让他们翻山越岭捎去我的嘱托。
秋收之后粮食聚敛起来必然还会有分散的时候,不只是会存入我家的粮仓。我这样做哪里是想要在邻里间博得名誉呢,只是感慨在这乱世里农事的繁忙。
北风吹拂着蒹葭,蟋蟀的叫声已靠近中堂。时光荏苒,各种劳作都停止了,我心中郁闷,为自己的迟暮年华而感伤。
纳兰青云