丹雀衔书来,暮栖何乡树。 骅骝事天子,辛苦在道路。 司直非冗官,荒山甚无趣。 借问泛舟人,胡为入云雾。 与子姻娅间,即亲亦有故。 万里长江边,邂逅一相遇。 长卿消渴再,公干沈緜屡。 清谈慰老夫,开卷得佳句。 时见文章士,欣然澹情素。 伏枕闻别离,畴能忍漂寓。 良会苦短促,溪行水奔注。 熊罴咆空林,游子慎驰骛。 西谒巴中侯,艰险如跬步。 主人不世才,先帝常特顾。 拔为天军佐,崇大王法度。 淮海生清风,南翁尚思慕。 公宫造广厦,木石乃无数。 初闻伐松柏,犹卧天一柱。 我瘦书不成,成字读亦误。 为我问故人,劳心练征戍。
送高司直寻封阆州
译文:
丹雀衔着书信飞来,到了傍晚它会栖息在哪片乡野的树上呢?那骏马本是侍奉天子的,却也要在道路上辛苦奔波。
司直你可不是个闲职官员,可这荒山实在没什么趣味。我想问那乘船的人,你为什么要进入这云雾缭绕的地方呢?
我和你有姻亲关系,既是亲戚又有旧交情。在万里长江边,我们偶然相遇。司马相如曾多次患消渴病,刘桢也屡次缠绵病榻。和你清谈能慰藉我这老人,翻开你写的书卷能读到绝妙的诗句。
时常能见到你这样有才华的文人,我心里就愉悦,淡泊了自己的情感。我卧病在床听闻你要离别,谁又能忍受这漂泊寓居的生活呢?
美好的相聚总是苦于太过短暂,你沿着溪流前行,水流奔腾。山林中空空荡荡,熊罴在咆哮,游子你可要谨慎,别乱跑。
你往西去拜见巴中侯,那一路上的艰险就如同走一小步路那样平常。这位主人可是世间少有的人才,先帝常常特别眷顾他。他被提拔为天军的辅佐之臣,大力推崇王者的法度。
他在淮海一带为官时清风两袖,南方的百姓至今还思念仰慕他。他在官府建造高大的房屋,所用的木石多得数不清。当初听说砍伐松柏,就像放倒了一根擎天巨柱。
我身体瘦弱,连字都写不好,写好了读起来也容易出错。请你替我问候故人,他们费心训练出征戍边的士兵了。
纳兰青云