著处繁花务是日,长沙千人万人出。 渡头翠柳艳明眉,争道朱蹄骄啮膝。 此都好游湘西寺,诸将亦自军中至。 马援征行在眼前,葛强亲近同心事。 金镫下山红粉晚,牙樯捩柁青楼远。 古时丧乱皆可知,人世悲欢暂相遣。 弟姪虽存不得书,干戈未息苦离居。 逢迎少壮非吾道,况乃今朝更祓除。
清明
译文:
在这个清明佳节,处处繁花盛开。长沙城里,成千上万的人都走出家门,去享受这春日的美好。
渡口边,翠绿的柳枝随风摇曳,就像美人那明艳的眉毛;道路上,一匹匹朱红毛色的骏马昂首嘶鸣,马蹄骄健,时不时还会用嘴去轻咬膝盖处的鬃毛,争抢着前行。
长沙城的人们都喜欢去游览湘西的寺庙,就连军中的将领们也从军队里赶来。这场景就如同当年马援出征时的情景浮现在眼前,又好似葛强与山简亲近,有着志同道合的情谊。
天色渐晚,那些骑着装饰华丽金镫马匹的游人们纷纷下山,身边的红粉佳人也一同归去。江面上,画着牙形图案的桅杆的船只掉转船舵,渐渐驶向远方的青楼。
从古至今,那些丧乱之事我们都能知晓,在这人世间,悲欢离合总是交替出现,如今只能暂且把这些情绪排遣。我的弟弟和侄子虽然还活着,可我却一直收不到他们的书信,战乱还没有停息,我们只能痛苦地分离居住。
去迎合那些少壮之人的游乐方式并不是我的处世之道,更何况今天还是举行祓除仪式、祛病消灾的日子呢。
纳兰青云