谏官非不达,诗义早知名。 破的由来事,先锋孰敢争。 思飘云物外,律中鬼神惊。 毫发无遗恨,波澜独老成。 野人宁得所,天意薄浮生。 多病休儒服,冥搜信客旌。 筑居仙缥缈,旅食岁峥嵘。 使者求颜阖,诸公厌祢衡。 将期一诺重,歘使寸心倾。 君见途穷哭,宜忧阮步兵。
敬赠郑谏议十韵
译文:
您作为谏官并非不通达事理,您诗作的义理早已经远近闻名。
您作诗就像射箭射中靶心一样精准,这本来就是您的拿手本事,在诗坛先锋之位谁又敢和您相争呢?
您诗中的情思能够飘飞到云物之外,意境高远;诗的格律严谨精妙,连鬼神见了都会惊叹。
您的诗作毫发之间都没有遗憾之处,气势波澜壮阔又独具老练成熟的韵味。
我这山野之人哪能有安身之所呢,上天似乎也看轻我这短暂无常的人生。
我因为多病,就不再穿那儒生的衣服;只能在旅途之中,随着行人的旗帜,潜心探寻诗境。
我想要构筑居所,可那地方如仙境般缥缈难寻;旅途之中讨生活,岁月过得艰难坎坷。
就像使者去寻访颜阖那样,有人赏识您的才华;但也如同诸公厌恶祢衡一般,也有不理解您的人。
我期待您能一诺千金,您那果断的承诺一下子就让我倾心相托。
您要是见到有人走到穷途末路而痛哭,就应该像为阮步兵担忧那样为我担忧啊。
纳兰青云