严警当寒夜,前军落大星。 壮夫思感决,哀诏惜精灵。 王者今无战,书生已勒铭。 封侯意疎阔,编简为谁青。
故武卫将军挽歌三首 一
译文:
在那个寒冷的夜晚,军队正处于严密的警戒之中,然而前军却陨落了一颗如同巨星般的将星,这意味着一位杰出的将领离世了。
英勇的将士们听闻此讯,内心满是悲痛与感慨,决心要继承将军的遗志,以更加激昂的斗志来面对一切。皇帝哀伤地颁布诏书,痛惜这位英灵的逝去,表达出对将军的敬重和惋惜。
如今国家太平,君王已无需再发动战争。而文人们已经为这位将军撰写好了铭文,以纪念他的功绩和生平。
可惜啊,那些封侯拜相的远大志向,如今看来是如此的遥远和虚幻。历史的书卷又会因为谁而被认真书写、为谁而变得有意义呢?这位将军已逝,他的诸多理想和抱负似乎也随着他的离去而难以实现,让人不禁为之叹息。
纳兰青云