汲黯匡君切,廉颇出将频。 直词才不世,雄略动如神。 政简移风速,诗清立意新。 层城临暇景,绝域望余春。 旗尾蛟龙会,楼头燕雀驯。 地平江动蜀,天阔树浮秦。 帝念深分阃,军须远算缗。 花罗封蛱蝶,瑞锦送麒麟。 辞第输高义,观图忆古人。 征南多兴绪,事业暗相亲。
奉和严中丞西城晚眺十韵
译文:
严中丞您就像汲黯一样急切地匡正君主,又似廉颇那般频繁地出征为将。您言辞刚直,这样的才能举世罕见,雄才大略运用起来简直如神一般。
您治理政务简约,移风易俗的速度很快;您的诗作清新,立意总是新颖独到。闲暇之时,您登上那层层的城楼,眺望远方的景色,在这偏远之地,还能看到晚春的风光。
军旗飘扬,旗尾如龙蛇舞动般灵动;城楼之上,燕雀也显得温顺驯服。大地平坦,江水流动,仿佛撼动了蜀地;天空广阔,树木似乎漂浮于秦地之上。
皇帝对您十分看重,把重要的军事职责交付给您,军队的所需物资也在您长远的谋划之中。朝廷还赏赐给您绘有蛱蝶的花罗和绣着麒麟的瑞锦。
您像霍去病一样,推辞建造府第,有着高尚的义行;看着地图,就会让人想起古代那些建功立业的贤能之人。您有着征讨南方的诸多豪情壮志,您所追求的事业与古人的功绩暗暗契合。
纳兰青云