客夜
客睡何曾著,秋天不肯明。
卷帘残月影,高枕远江声。
计拙无衣食,途穷仗友生。
老妻书数纸,应悉未归情。
译文:
我客居他乡,辗转反侧,哪里能睡得着啊。这恼人的秋夜仿佛故意和我作对,总是不肯天亮。
我不耐烦地卷起帘子,只见那残缺的月亮还挂在天上,洒下清冷的光。我重新躺回床上,把头靠在高高的枕头上,只听见远处江水奔腾的声音,更添我满心的孤寂。
我实在是没有什么谋生的本事,以至于连基本的衣食都成了问题。如今我走投无路,只能依靠朋友们的接济度日。
我那远方的老妻给我寄来了几页书信,想来她应该已经完全知晓我迟迟不能归家的情况和我此刻内心的愁苦吧。