天下兵虽满,春光日自浓。 西京疲百战,北阙任群凶。 关塞三千里,烟花一万重。 蒙尘清路急,御宿且谁供。 殷复前王道,周迁旧国容。 蓬莱足云气,应合总从龙。
伤春五首 一
译文:
如今,天下到处都布满了战争的阴云,可大自然的春光却丝毫不受影响,一天比一天更显浓郁,繁花似锦,生机勃勃。
长安历经无数次的战火洗礼,早已疲惫不堪,元气大伤。而朝廷之中,却任由一群奸恶之徒横行霸道,为所欲为,把持着朝政。
那通往边疆的关塞道路漫长,足足有三千里之遥。一路上,烟雾迷蒙,繁花似锦,重重叠叠,宛如梦幻之景。可这美丽的景色在如今战乱的背景下,却更添了几分哀愁。
皇帝流亡在外,遭受蒙尘之苦,此刻正急切地想要清理道路,回到京城。然而,在这兵荒马乱的时节,又有谁能为皇帝提供沿途的食宿供给呢?
我多么希望能像当年殷朝复兴先王之道那样,大唐也能重振往日的辉煌。也期望能如同周朝东迁后恢复旧国的风貌一样,让大唐再次焕发出勃勃生机。
传说中的蓬莱仙山充满了祥瑞的云气,象征着吉祥和希望。我想,那些贤能之士就应该像追随真龙天子的云气一样,纷纷聚集在皇帝身边,辅佐皇帝,共同努力,让大唐走出困境,走向繁荣。
纳兰青云