暮寒
雾隐平郊树,风含广岸波。
沈沈春色静,惨惨暮寒多。
戍鼓犹长击,林鸎遂不歌。
忽思高宴会,朱袖拂云和。
译文:
傍晚时分,寒意渐浓。那雾气弥漫开来,悄然隐匿了平坦郊野上的树木,只留下一片朦胧。风轻轻吹拂,带着宽广河岸上的水波荡漾起伏。
春日的景色,此刻静谧得深沉,仿佛一切都陷入了沉睡。天色渐晚,那惨惨的寒意不断袭来,让人愈发觉得清冷。
远处戍楼上传来的鼓声,依旧悠长地敲击着,打破了这份寂静。而树林里的黄莺,也被这寒意与鼓声惊扰,不再欢快地歌唱。
此时,我忽然想起了那些盛大而热闹的宴会。在宴会上,身着艳丽红裙的歌女们舞动着长袖,轻轻拂过云和瑟,那美妙的音乐在空气中流淌。