闻道君牙帐,防秋近赤霄。 下临千雪岭,却背五绳桥。 海内久戎服,京师今晏朝。 犬羊曾烂熳,宫阙尚萧条。 猛将宜尝胆,龙泉必在腰。 黄图遭污辱,月窟可焚烧。 会取干戈利,无令斥候骄。 居然双捕虏,自是一嫖姚。 落日思轻骑,高天忆射雕。 云台画形像,皆为扫氛妖。
寄董卿嘉荣十韵
译文:
听说您的营帐高高地驻扎在接近云霄之处,为了防御吐蕃秋季的侵扰,营地地势十分高峻。
营帐往下能俯瞰到千万座覆盖着积雪的山岭,背后则靠着那五绳桥。
天下长期处于战乱之中,将士们都身着戎装,如今京城虽已恢复平静,早朝也能正常进行。
过去吐蕃等敌军曾肆意猖獗地进犯,宫殿至今还显得一片萧条。
您作为猛将,应当像越王勾践一样卧薪尝胆,时刻准备战斗,宝剑也一定要时刻佩在腰间。
京城曾经遭受敌军的污辱,边境地区也被敌人肆意破坏。
您应该充分发挥武器的威力,不能让敌军的侦察兵太过嚣张。
您接连捕获俘虏,如同当年的霍去病一样英勇无敌。
在落日余晖中,您会思念那些轻骑精锐;在高远的天空下,您会回忆起善射者的英姿。
将来您的画像也会被绘制在云台之上,和那些扫除妖氛、立下赫赫战功的名将们一样,名垂青史。
纳兰青云