峡内多云雨,秋来尚郁蒸。 远山朝白帝,深水谒彝陵。 迟暮嗟为客,西南喜得朋。 哀猨更起坐,落雁失飞腾。 伏枕思琼树,临轩对玉绳。 青松寒不落,碧海阔逾澄。 昔岁文为理,群公价尽增。 家声同令闻,时论以儒称。 太后当朝肃,多才接迹升。 翠虚捎魍魉,丹极上鹍鹏。 宴引春壶满,恩分夏簟冰。 雕章五色笔,紫殿九华灯。 学并卢王敏,书偕褚薛能。 老兄真不坠,小子独无承。 近有风流作,聊从月继征。 放蹄知赤骥,捩翅服苍鹰。 卷轴来何晚,襟怀庶可凭。 会期吟讽数,益破旅愁凝。 雕刻初谁料,纤毫欲自矜。 神融蹑飞动,战胜洗侵凌。 妙取筌蹄弃,高宜百万层。 白头遗恨在,青竹几人登。 回首追谈笑,劳歌跼寝兴。 年华纷已矣,世故莽相仍。 刺史诸侯贵,郎官列宿应。 潘生骖阁远,黄霸玺书增。 乳贙号攀石,饥鼯诉落藤。 药囊亲道士,灰劫问胡僧。 凭久乌皮折,簪稀白帽棱。 林居看蚁穴,野食行鱼罾。 筋力交雕丧,飘零免战兢。 皆为百里宰,正似六安丞。 姹女萦新裹,丹砂冷旧秤。 但求椿寿永,莫虑杞天崩。 炼骨调情性,张兵挠棘矜。 养生终自惜,伐数必全惩。 政术甘疎诞,词场媿服膺。 展怀诗诵鲁,割爱酒如渑。 咄咄宁书字,冥冥欲避矰。 江湖多白鸟,天地有青蝇。
寄刘峡州伯华使君四十韵
译文:
### 译文
峡中常常是云雨天气,入秋了依旧闷热得厉害。远处的山峦朝着白帝城的方向绵延,深深的江水流向夷陵。
我已到迟暮之年,还漂泊在外当游子,令人叹息;好在在这西南之地能得到你这样的好友,让我满心欢喜。悲哀的猿猴啼叫,让我坐立不安;失群的大雁,仿佛也失去了飞行的力量。
我卧病在床,思念着你这位品格高洁的友人;凭栏远望,对着那夜空的星辰。你就像那寒冬中不凋零的青松,又似广阔且愈发澄澈的碧海。
过去你以文才治理政务,使得同僚们的声誉都得到提升。你家族的名声和美好的声誉一样出众,当时的舆论都称赞你是饱学的儒者。太后当朝,朝纲整肃,众多有才之士接连得到升迁。你如利剑能扫除奸邪,又像鲲鹏能直上云霄。
宴会上春酒斟得满满的,皇恩如同夏日里赏赐的凉席和冰块。你写文章就像拥有五色笔一般才华横溢,在紫殿中对着九华灯构思佳作。你的才学堪比卢照邻、王勃那样敏捷,书法能和褚遂良、薛稷相媲美。老兄你真是能继承家族的优良传统,而我却没有什么可以继承发扬的。
最近你有不少风流的诗作,一篇接着一篇,就像逐月而来。我如同见识到赤骥放开蹄子奔跑的雄姿,又如看到苍鹰扭转翅膀飞翔的矫健。你的诗卷来得晚了些,但我总算可以凭借它来感受你的襟怀。
真希望能和你多相聚吟诗,这样更能排解我羁旅中凝结的愁绪。当初谁能料到你诗艺如此精湛,每一处细微之处都值得骄傲。你创作时精神融合,笔下灵动飞扬,诗中气势仿佛战胜了一切侵扰。你能妙取诗的真谛而摒弃形式,境界高远如同有百万层之高。
可惜我已白发苍苍,留下诸多遗恨,能在青史上留名的又有几人呢。回首往昔与你谈笑的时光,那些劳神的歌谣让我起居都不自在。
岁月匆匆而过,世间的变故不断发生。你身为刺史,地位尊贵如同诸侯;而我曾为郎官,也算与星宿相应。如今我如潘岳离朝廷遥远,你却像黄霸不断得到皇帝的诏书嘉奖。
山林中,小老虎在石头上嚎叫,饥饿的鼯鼠在藤蔓间哀鸣。我亲近道士讨教药囊中的养生之法,向胡僧询问劫灰的奥秘。我久坐把乌皮椅子都压折了,头上簪子稀少,白帽都变了形状。我在林中居住看着蚂蚁洞,在野外以鱼网捕鱼为食。
我的体力和精力都已衰退,好在飘零在外不用再担惊受怕。我们都曾做过地方小官,就像当年的六安丞一样。炼丹的原料被新的包裹缠着,丹砂在旧秤上冷冷地放着。
只希望能像椿树一样长寿,不必忧虑天会崩塌。调养筋骨、性情,放下武器停止争斗。养生终究是要爱惜自己,征伐之事一定要彻底戒除。
我在为政之术上甘愿疏阔荒诞,在词章之场也惭愧不能让人信服。我展开胸怀吟诵《诗经》,忍痛割舍美酒。我只能默默无言,像要躲避射鸟的箭一样,远离是非。江湖上有很多白鸟自在飞翔,天地间却也有青蝇嗡嗡扰人。
纳兰青云