大历二年九月三十日
为客无时了,悲秋向夕终。
瘴余夔子国,霜薄楚王宫。
草敌虚岚翠,花禁冷叶红。
年年小摇落,不与故园同。
译文:
我四处漂泊作客,好像永远没有结束的时候。在这悲秋的日子里,从早到晚,忧愁始终缠绕着我。
夔州这地方在经历了瘴气的侵扰之后,显得格外萧索。那曾经繁华的楚王宫,如今也被薄薄的秋霜覆盖,尽显沧桑。
野草在山间虚浮的雾气中,依然保持着翠绿的颜色,顽强地与这秋意抗衡。而花儿呢,在寒冷的秋风里,花瓣禁受不住,叶子也渐渐变红飘落。
每年到了这个草木凋零的时节,这里的景象和我故乡的景色可大不一样啊。故乡的秋天也许是另一番模样,而我却只能在这异乡独自感受这份凄凉,不知何时才能回到那令我魂牵梦绕的故乡。