自汝到荆府,书来数唤吾。 颂椒添讽咏,禁火卜欢娱。 舟楫因人动,形骸用杖扶。 天旋夔子国,春近岳阳湖。 发日排南喜,伤神散北吁。 飞鸣还接翅,行序密衔芦。 俗薄江山好,时危草木苏。 冯唐虽晚达,终觊在皇都。
续得观书迎就当阳居止正月中旬定出三峡
译文:
自从你到了荆州府,好几封信都来叫我过去。
过年时你吃着花椒酒,还增添了不少诗兴写下讽咏之章;寒食节里,你占卜着未来的欢娱之事。
我这行船要依靠别人来开动,身体也只能靠拐杖来支撑前行。
夔州这个地方仿佛天地都在旋转动荡,而春天已经渐渐靠近岳阳湖。
出发的日子确定下来,我心中对南行还是有几分欢喜;但想到北方的局势,又不禁黯然神伤,叹息不已。
那空中的鸟儿欢快地飞鸣着,翅膀挨着翅膀;排成行的大雁有序地飞行,嘴里还衔着芦草。
这里民风虽然浇薄,但江山景色却十分美好;时局虽然危急,但草木依然复苏生长。
我就像冯唐一样,虽然很晚才可能得到施展才华的机会,但我始终希望能回到皇都长安啊。
纳兰青云