贤良归盛族,吾舅尽知名。 徐庶高交友,刘牢出外甥。 泥涂岂珠玉,环堵但柴荆。 衰老悲人世,驱驰厌甲兵。 气春江上别,泪血渭阳情。 舟鹢排风影,林乌反哺声。 永嘉多北至,句漏且南征。 必见公侯复,终闻盗贼平。 郴州颇凉冷,橘井尚凄清。 从役何蛮貊,居官志在行。
奉送二十三舅录事之摄郴州
译文:
贤良的人都出自名门望族,我的舅舅们全都声名远扬。
您就像徐庶一样善于结交高洁之友,又如同刘牢之这般优秀的外甥人才(这里以徐庶、刘牢之赞誉舅舅)。
如今身处困境,又怎会被人当作珠玉般珍视呢?居住的不过是用柴荆围成的简陋房屋。
我已衰老,为这世间的种种变迁而悲伤,也厌倦了这四处征战、兵荒马乱的生活。
在这春意盎然的时节于江边与您分别,我饱含血泪,这是深深的甥舅之情啊。
江中的画船扬起风帆,如同排开风的影子般前行,树林中的乌鸦发出反哺的声音,似在提醒我亲情珍贵。
像当年永嘉之乱有很多北方人南下,您如今也如同前往句漏的葛洪一样到南方任职。
我坚信您定能重振家族的公侯荣耀,也相信最终能听闻盗贼被平定的好消息。
郴州那个地方颇为凉冷,传说中的橘井想必也透着一股凄清之意。
您要到那偏远的蛮貊之地任职,不过我知道您为官是志在有所作为的。
纳兰青云