能清谢朓思,暂下承明庐。 远山新水下,寒臯微雨余。 更怜归鸟去,宛到卧龙居。 笑指丛林上,闲云自卷舒。 宁心鸣凤日,却意钓璜初。 处贵有余兴,伊周位不如。
晚出青门望终南别业
译文:
这首诗仿佛带着我们跟随诗人的脚步,去感受那份悠然的心境。下面是我把它翻译成的现代汉语:
能像谢朓一样拥有清新的情思,我暂时从那承明庐中走出。傍晚时分,我走出长安城的青门,望向终南山的别业。
远处的山峦下,新雨过后的溪水潺潺流淌,寒冷的水边湿地,还残留着微微细雨的痕迹。
我更加怜惜那归巢的鸟儿,它们仿佛悠然地飞到了那如同卧龙隐居的地方。
我笑着指向丛林的上方,那悠闲的云朵自在地卷舒开合。
在这凤凰鸣唱、政治清明的时代,我内心安宁,却又回想起当年姜子牙垂钓磻溪的初心。
即便身处尊贵之位,我仍有这般闲适的兴致,在我看来,伊尹、周公那样的高位也比不上此刻的自在。
纳兰青云