凤辇幸秦久,周人徯帝情。 若非君敏德,谁镇洛阳城。 前席命才彦,举朝推令名。 纶言动北斗,职事守东京。 郑履下天去,蘧轮满路声。 出关秋树直,对阙远山明。 肃肃保厘处,水流宫苑清。 长安日西笑,朝夕衮衣迎。
送蒋尚书居守东都
译文:
皇帝的车驾驾临秦地(长安一带)已经很久了,周朝的百姓(这里借指洛阳百姓)都殷切地盼望着天子回去。
若不是您具有聪慧的品德和才能,还有谁能够去镇守洛阳城呢。
皇帝亲切地召见贤才,满朝官员都推崇您美好的名声。
您接受皇帝的诏书,那诏令就如同能惊动北斗星一般重要,您此次的职责就是去守护东都洛阳。
您如同汉代的郑崇穿着饰有花纹的鞋子离开朝廷前往洛阳,您乘坐的车子一路行驶,车轮声满路可闻。
您出了潼关,秋天的树木挺拔直立,面对洛阳的宫阙,远处的山峦一片明净。
您严肃认真地履行着治理洛阳的职责,洛阳的宫苑中水流清澈。
在长安的人们向西欢笑(为您送行),早晚都盼望着您穿着礼服归来。
纳兰青云