冥搜过物表,洞府次溪傍。 已入瀛洲远,谁言仙路长。 孤烟出深竹,道侣正焚香。 鸣磬爱山静,步虚宜夜凉。 仍同象帝庙,更上紫霞冈。 霁月悬琪树,明星映碧堂。 倾思丹灶术,愿采玉芝芳。 傥把浮丘袂,乘云别旧乡。
夕游覆釜山道士观因登玄元庙
译文:
傍晚时分,我怀着探寻幽秘的心情出游,脚步超越了凡俗事物的表象,来到了覆釜山道士观。这道观就坐落于溪流旁边的一处洞府之地。
此刻,我感觉自己仿佛已经深入到了传说中的瀛洲仙境,谁说通往仙乡的路途遥远呢?瞧,我这不已经抵达了这般好似仙境的地方。
从幽深的竹林中袅袅升起一缕孤独的炊烟,原来是道士们正在焚香。那清脆的磬声在山间回荡,愈发衬托出山林的宁静;道士们踏着虚步诵经的声音,在这夜凉如水的氛围中显得格外和谐。
这里就如同那象征天地万物本原的象帝之庙一样神圣,我继续向上攀登,来到了紫霞冈上。
雨过天晴后的明月,高悬在如玉般的仙树之上;明亮的星星映照在碧绿的殿堂。
我全身心地向往着炼丹的法术,希望能够采摘到那散发着芬芳的玉芝仙草。
倘若能拉住仙人浮丘公的衣袖,我便要乘云而去,告别这旧日的故乡。
纳兰青云