千里趋魏阙,一言简圣聪。 河流引关外,国用赡秦中。 有诏许其策,随山兴此功。 连云积石阻,计日安波通。 飞櫂转年谷,利人胜岁丰。 言归汉阳路,拜手蓬莱宫。 紫殿赐衣出,青门酣酌同。 晚阳过微雨,秋水见新鸿。 坐惜去车远,愁看离馆空。 因思郢川守,南楚满清风。
送襄阳卢判官奏开河事
译文:
卢判官您要奔赴千里前往京城皇宫,只需简洁有力地把开河之事说给圣上听。
计划是要将河流引入函谷关之外,这样就能让京城一带的物资供应充足。
圣上已下诏批准了这个策略,您要依着山势开始这项浩大的工程。
那堆积如云彩般的巨石会阻碍施工,但按计划不久就能让河水顺畅流淌。
到时候船只往来运输粮食,这对百姓的好处比丰收之年还要大。
等您完成任务,就会从京城踏上返回汉阳的路,您在宫中恭敬地向圣上拜别。
从华丽的宫殿领受了赏赐的衣服出来,在青门外大家一起畅快地饮酒。
傍晚的太阳穿过微微细雨,秋天的水面上能看到新来的大雁。
我坐在这儿,可惜您乘坐的车马越行越远,愁闷地看着离别的馆舍变得空荡荡。
由此我想起郢川太守您,您的美名就像清风一样传遍了整个南楚大地。
纳兰青云