送李九贬南阳
玉柱金罍醉不欢,云山驿道向东看。
鸿声断续暮天远,柳影萧疎秋日寒。
霜降幽林沾蕙若,弦惊翰苑失鸳鸾。
秋来回首君门阻,马上应歌行路难。
译文:
我们在精美的酒器前举杯痛饮,可即便如此我却依然满心愁闷,欢乐不起来。我站在这儿,朝着东边的云山驿道望去,那里正是你要被贬前往南阳的路。
黄昏时分,天边传来大雁断断续续的叫声,声音仿佛是从极远的地方飘来。秋天的柳树,枝叶稀疏,透出阵阵寒意。
寒霜降临,幽深的树林里,蕙草和杜若都被露水沾湿,好似它们也在为你蒙冤被贬而哀伤。你这样有才华的人被贬谪,就像琴瑟之弦突然断裂,翰苑失去了如同鸳鸾般的人才。
等到秋天过去,我回头望向那宫阙,却感觉被重重阻碍隔断了视线。我能想象,你骑在马上,心中满是坎坷,或许也会像古人一样,唱起那首《行路难》来抒发心中的感慨吧。