上书一见平津侯,劒笏斜齐秣陵尉。 朝垂绶带迎远客,暮锁印囊飞上吏。 长乐花深万井时,同官无事有归期。 回船对酒三生渚,系马焚香五愿祠。 日日澄江带山翠,绿芳都在经过地。 行人看射领军堂,游女题诗光宅寺。 风流才调爱君偏,此别相逢定几年。 惆怅浮云迷远道,张侯楼上月娟娟。
赠别上元主簿张著
译文:
张著你曾上书拜谒那如平津侯般的权贵,而后便带着佩剑与笏板,到秣陵做了县尉。
清晨,你佩戴着绶带迎接远方而来的客人;傍晚,你锁好印囊,安排好手下的小吏。
在那长乐花盛开得繁茂深沉、千家万户一片祥和的时节,咱们这些同僚在无事可做中迎来了分别的日子。
我们乘船返回,在三生渚上对着美酒畅饮;把马系好,在五愿祠里焚香祈福。
每一天,清澈的江水都环绕着翠绿的山峦,沿途所经之地都弥漫着芬芳。
行人驻足观看将领在军堂前射箭的英姿,游春的女子在光宅寺里题下自己的诗句。
我对你的风流才情和出众才调格外喜爱,这一次分别,真不知道下次相逢又会是几年之后。
我满心惆怅,那飘浮的云朵遮蔽了远方的道路,在张侯楼上,月亮正皎洁美好。
纳兰青云