送长史李少府入蜀
行行独出故关迟,南望千山无尽期。
见舞巴童应暂笑,闻歌蜀道又堪悲。
孤城晚闭清江上,匹马寒嘶白露时。
别后此心君自见,山中何事不相思。
译文:
你孤独地缓缓前行,独自走出古老的关隘。频频向南眺望那连绵的千山,这一去不知何时才能有归期。
途中看到巴地孩童欢快起舞,你或许会暂时展露笑颜;可当听到那唱着蜀道艰险的歌谣,又不禁悲从中来。
天色渐晚,清江之上那座孤零零的城池早早关闭了城门。在秋露浓重之时,你骑着的马儿发出阵阵寒冷的嘶鸣。
分别之后,我的这份心意你自能明白。在这青山之中,又怎么能不常常把你思念呢。