时辈已争先,吾兄未著鞭。 空嗟镊须日,犹是屈腰年。 不以殊方远,仍论水地偏。 襄橙随客路,汉竹引归船。 云木巴东峡,林泉岘北川。 池余骑马处,宅似卧龙边。 夜簟千峰月,朝窗万井烟。 朱荷江女院,青稻楚人田。 县舍多潇洒,城楼入醉眠。 黄苞柑正熟,红缕鲙仍鲜。 坐厌牵丝倦,因从解绶旋。 初辞五斗米,唯奉一囊钱。 室好生虚白,书耽守太玄。 枥中嘶欵段,阶下引潺湲。 落照渊明柳,春风叔夜弦。 绛纱儒客帐,丹诀羽人篇。 雅论承安石,新诗与惠连。 兴清湖见底,襟豁雾开天。 魏阙心犹系,周才道岂捐。 一丘无自逸,三府会招贤。
家兄自山南罢归献诗叙事
译文:
如今的那些同辈之人早已在仕途上争先奋进,取得了一定的成就,可我的兄长却还未曾扬鞭策马,在仕途上有所进展。
只能徒然地感叹岁月流逝,到了需要夹拔白须的年纪,却依旧还在做着屈身事人的小官。
兄长并不因任职的地方地处偏远而有所抱怨,还谈论着当地的水泽地势偏僻独特。
那襄阳的橙子伴随着客人走过的路途,汉江的竹子引导着归来的船只。
巴东峡谷中云雾缭绕、树木葱茏,岘北的山川有着清幽的林泉。
池塘边还留着曾经骑马驰骋的痕迹,兄长的住宅就好似在诸葛亮隐居之地旁那般宁静。
夜晚睡在竹席上,能看到千峰之上的明月;清晨推开窗户,能望见万家炊烟。
江边有女子居住的院落,院中有红色的荷花;田野里是楚人耕种的稻田,生长着青色的稻苗。
县衙的房舍十分潇洒,兄长有时登上城楼,在醉意中入眠。
金黄的柑子正好成熟,切着红丝的生鱼片依旧新鲜美味。
兄长因为厌倦了官场繁琐的事务,所以就辞去官职归来。
他当初毅然辞去微薄的俸禄,只带着简单的行囊回归。
家中布置得很是清幽,营造出一种空灵的氛围,兄长还沉醉于读书,潜心研究学问。
马厩里的劣马不时嘶鸣,台阶下有潺潺的流水声。
落日的余晖洒在如陶渊明家那样的柳树上,春风中好似能听到嵇康弹奏的琴弦声。
这里有儒客讲学用的绛纱帐,也有羽人谈论丹诀的篇章。
兄长有着如谢安般高雅的谈论,又能写出像谢惠连那样的新诗。
他的兴致如同清澈见底的湖水一样纯净,胸怀如同云雾散开后的天空一样豁达。
虽然兄长回归田园,但心中依旧牵挂着朝廷,他这样有大才的人,才能怎会被舍弃呢。
他不会在这一方山丘中自我安逸下去,三公之府总会来征召这样的贤才。
纳兰青云