孤兴日自深,浮云非所仰。 窗中西城峻,树外东川广。 晏起簪葛巾,闲吟倚藜杖。 阮公道在醉,庄子生常养。 五柳转扶疎,千峰恣来往。 清秋香秔获,白露寒菜长。 吴国滞风烟,平陵延梦想。 时人趋缨弁,高鸟违罗网。 世事徒乱纷,吾心方浩荡。 唯将山与水,处处谐真赏。
题高云客舍
译文:
我内心的孤独兴致日益深沉,那飘忽不定的浮云并非我所仰慕的对象。
从窗户望去,西边的城郭高峻雄伟;越过树木,能看到东边的河流广阔无垠。
我常常很晚才起身,随意地戴上葛巾,手持藜杖,悠然地吟诗漫步。
就像阮籍那样,以醉酒来坚守自己的处世之道;如同庄子一般,注重自身的修养和生命的养护。
那五柳之旁的枝叶愈发稀疏错落,我可以自由自在地在众多山峰间往来穿梭。
清秋时节,散发着清香的粳稻迎来了收获;白露降临,耐寒的蔬菜也在茁壮成长。
吴国那边被风烟所笼罩,让我长久地滞留在此;而平陵则时常在我的梦中出现,勾起我的向往。
如今的人们都热衷于追求高官厚禄,就像追逐华丽的缨弁;而我就如同高飞的鸟儿,远离那罪恶的罗网。
世间的事情杂乱纷扰,让人应接不暇;可我的内心却无比豁达开朗。
我只愿与山水为伴,在每一处都能尽情地领略它们的真谛与美好。
纳兰青云