登秦望山

南登秦望山,目极大海空。 朝阳半荡漾,晃朗天水红。 谿壑争喷薄,江湖遰交通。 而多渔商客,不悟岁月穷。 振缗迎早潮,弭櫂候长风。 予本萍泛者,乘流任西东。 茫茫天际帆,栖泊何时同。 将寻会稽迹,从此访任公。

译文:

我往南登上了秦望山,极目远眺,只见大海一片空阔无垠。 朝阳在海面上半隐半现、波光荡漾,整个天空和海水都被染成了明亮耀眼的红色。 山间的溪谷泉水争相奔涌而出,江河湖海相互连通、水流交错。 这里有许多捕鱼和经商的人,他们似乎都没有意识到岁月在不知不觉中流逝。 渔民们早早地整理好渔网去迎接早潮,商船收起船桨等待着强劲的顺风。 我本就像那水上漂浮的浮萍一样,随着水流随意地漂向西方或东方。 看着那茫茫天际中航行的帆船,不知道何时我能和它们一样找到栖息停泊的地方。 我打算去探寻会稽一带的古迹,从这里出发去拜访像任公那样的高人。
关于作者
唐代薛据

薛据,河中宝鼎人。开元十九年登第,尚书水部郎中,赠给事中。据与王维、杜甫最善,子美赠诗云:“文章开穾𥨩,才力老益神。”高适赠诗云:“隐轸经济具,纵横建安作。”刘长卿亦有赠诗,皆推重之。据为人骨鲠,有气魄。诗十二首。

纳兰青云