送周愿判官归岭南

早蝉望秋鸣,夜琴怨离声。 眇然多异感,值子江山行。 由来重义人,感激事纵横。 往复念遐阻,淹留慕平生。 晨奔九衢饯,暮始万里程。 山驿风月榭,海门烟霞城。 易绡泉源近,拾翠沙溆明。 兰蕙一为赠,贫交空复情。

译文:

早蝉朝着秋天的方向嘶鸣,似在诉说时光的流转;夜晚的琴音里,满是离别的哀怨。 心中满是邈远又复杂的感慨,恰逢你要踏上这跨越江山的远行。 自古以来,重视情义的人,总会因情义之事而心潮澎湃、行事果决。 我反复想着这路途遥远、相聚艰难,长时间地停留在此,不禁倾慕你一生的为人。 清晨,我匆忙赶到繁华的大道为你饯行,傍晚时分你便开始了这万里的征程。 一路上,山间驿站旁有风雅的风月榭,海门之处有似烟霞般梦幻的城郭。 你会靠近那易于采到薄纱的泉源之地,还能在那明亮的沙滩水滨拾取翠羽。 我折下兰蕙作为赠礼送给你,作为贫贱之交,我也只能空有这一片深情了。
关于作者
唐代姚系

姚系,宰相崇之曾孙,为门下典仪。韦应物集有《送姚系还河中》诗,或云河中人。诗十首。

纳兰青云